李胜玉,1939年4月生,山西省晋城市高平米山镇酒务村人,中共党员,原任晋城市职业一中副校长,分管教学工作,学校从无到有,从有到优,成为省和国家重点校。
退休后热爱书画,多次参加省市和国家级书画大赛。2005年3月作品被吴道子艺术馆永久收藏,本人被聘为吴道子艺术馆理事书画师。2005年纪念抗曰战争胜利六十周年获三等奖,2008年纪念周总理诞辰110周年获金奨,纪念毛主席诞辰120周年获金奖。2014年迎接亚太经合组织峰会胜利召开获银奖,2015年2月其作品被APEC中华艺术博物馆收藏。2014年5月其作品在中国台湾艺术节展览。2019年庆祝中华人民共和国成立七十周年,荣获国家荣耀奖。2021年中国共产党百年诞辰作品获金奖。2022年5月国际艺术交流协会等单位严格评审、反复评定甄选为"诺贝尔国际艺术奖"获得者,授于"国际艺术颠峰人物"荣誉称号。2022年9月评为共和国文艺最高成就奖。
Li
Shengyu, born in April 1939 in Jiowu Village, Gaomishan Town, Jincheng
City, Shanxi Province, is a member of the Communist Party of China. He
previously served as Vice Principal of Jincheng Vocational High School
No.1, overseeing teaching operations that transformed the school from a
non-existent institution into a provincial and national key school.
After retirement, he developed a passion for calligraphy and painting,
participating in numerous provincial, municipal, and national art
competitions. In March 2005, his works were permanently collected by Wu
Daozi Art Museum, where he was appointed council member and
calligrapher. He received third prize in 2005 commemorating the 60th
anniversary of victory in the War of Resistance Against Japan, gold
awards in 2008 for Premier Zhou Enlai’s 110th birthday and 2020 for
Chairman Mao’s 120th birthday. Silver awards followed at the 2014 APEC
Summit, with his works acquired by APEC Chinese Art Museum in February
2015. Exhibitions at the Taiwan Arts Festival in May 2014 and the 2019
National Glory Award for celebrating China’s 70th anniversary of the
People’s Republic further cemented his reputation. His 2021 centennial
work for the Communist Party of China earned gold awards, while rigorous
evaluations by the International Art Exchange Association in May 2022
selected him as a "Nobel International Art Award" recipient and
conferred the title of "International Art Pinnacle Figure". In September
2022, he was honored with the Republic’s highest cultural achievement
award.