-
作者:核实中..2012-05-23 05:09:09 来源:网络
我国有个大翻译家叫傅雷,才华超群,把许多外国名著译成了中文。他为人正直,非常关心国家的命运。可是在1957年,他被错误地划成了“右派”;在“文化大革命”中又受到迫害,含冤离世了。他的儿子傅聪是个钢琴家,后来到了国外。这也成了傅家的一条“罪状”。受到父兄问题的影响,傅雷的小儿子傅敏,一直受到很大的思想压力,在北京七中当英语教员。
“文革”结束后,1979年,傅敏自费到英国探亲、留学。有人就议论说:他说得一口流利的英语,又有亲戚在国外,这些年在国内不舒畅,这次出国,肯定会在国外找个工作,不回来了。可是一年多以后,傅敏不但回来了,而且继续在北京七中当英语教员。他带回的东西很多,可没有什么高级消费品,而是书籍和资料,作为教学时的参考。
有人问他的想法,他说:“我从没有不回来的念头。我父亲是爱国者,对我有很大影响。国外条件虽然好,但终究不是自己的祖国,在那里像个浮萍。我一想到我们的国家和我的学生就急着想回来。这里有些条件虽然不如国外,可有我的事业。我离不开我的学生,他们需要我。”
|
-
-
-
-
|